Searchability

Thursday, May 14, 2026

Lau Nau - 2017 - Poseidon

 

Fonal Records – FR-104

The cover of Poseidon resembles a theatrical set abandoned after a ritual whose purpose nobody wrote down. A flower-crowned figure bends toward a skull beneath an improvised wooden shelter. Her patterned clothing is partly concealed beneath a dark cloak covered in feathers, birds, scissors and other small emblems. Nearby sits an ornate object that might be a cake, crown, reliquary or ceremonial gift. A banana has been tied to a pole beneath a cracked white sphere. A black cage waits at the edge of the scene, while translucent curtains fail to provide privacy against an empty desert. Everything is carefully arranged, yet nothing belongs to the same system of meaning.
That refusal to settle into a single interpretation makes Pauliina Mäkelä’s image a perfect entrance to Lau Nau’s music. Poseidon is full of recognizable materials, piano, cello, harmonium, bowed lyre, clarinet, percussion, electronics and a quiet human voice, but their relationships remain dreamlike. Instruments do not always perform the jobs assigned to them by tradition. A piano may behave like a synthesizer, percussion may flicker like household machinery, and a melody may arrive with the emotional familiarity of a remembered folk song even though nobody has heard it before. The music is intimate, but the room containing that intimacy keeps changing dimensions.
The artwork was not originally commissioned for the album. Mäkelä created it as a flyer for a theatre work titled Tyyppi vs. tulitikku, and Lau Nau later adopted it for Poseidon. This previous life matters. The image arrives already carrying another performance, another narrative and another set of associations that the record does not fully reveal. It is not an illustration obediently translating the songs. It is an independent object meeting them halfway. The album’s cover therefore operates much like one of Lau Nau’s guest musicians: it brings its own history into the arrangement and is allowed to retain it.
The figure at the center appears burdened and adorned at once. Flowers rise from her head while her posture collapses downward. Her cloak resembles plumage, but it also carries tools and small symbolic objects, as though she has become responsible for an entire portable world. She may be mourning the skull, consulting it, caring for it or receiving instructions from it. The image does not tell us whether the dead are gone. It places death directly inside an otherwise colorful act of attention.
That combination leads naturally into Poseidon, whose songs Laura Naukkarinen described as small secular prayers carrying love, sorrow and care. A secular prayer is a beautiful contradiction. Prayer traditionally assumes an addressee, but these songs do not insist that anyone is listening. They speak because speaking carefully may itself be an act of devotion. Love is sent into weather, memory, sleep, trees, city nights and the sea without requiring confirmation of delivery.
The album began almost accidentally at Naukkarinen’s grandmother’s piano. She had intended to work on film music, but the instrument began producing songs instead. That origin places family history inside every subsequent arrangement. A piano inherited through memory is never only a collection of keys and strings. Its surface has held other hands. Its room has heard domestic conversations, seasons, silences and lives whose details may no longer be recoverable. When new music emerges from it, the past does not become a subject so much as an acoustic condition.
Naukkarinen realized that these compositions did not belong to the film she was scoring. They wanted to be performed by Lau Nau, the melancholic and dreaming character who stands onstage sharing fractured moments. Describing one’s artistic identity as a character does not make the expression less sincere. It creates a vessel capable of holding parts of the self that ordinary conversation cannot easily carry. Laura Naukkarinen can work, travel, raise a family, collaborate and live within practical time. Lau Nau can remain beneath the fog, listening for small accidents in sound and speaking from the border where dream has not entirely released the waking world.
“Caligari” opens that border immediately. The title summons the crooked architecture, painted shadows and unstable authority of early German Expressionist cinema, but the song does not imitate a horror-film score. It allows the piano to establish an environment where familiarity is subtly bent. Notes that might have formed a conventional introduction acquire another texture through electronic and acoustic interference. The music seems lit from below, not threatening enough to announce danger, but strange enough to make the room’s angles questionable.
The cinematic reference is particularly appropriate for an artist whose work moves continuously among songs, silent-film accompaniment, theatre, installation and composed soundtrack. Naukkarinen often thinks visually while composing, though not necessarily in literal landscapes or narratives. She has described imagining how sound looks, how light and darkness meet and mix. Poseidon frequently behaves in exactly that fashion. Its arrangements do not merely support melodies. They change the light falling across them.
“Elina” brings the scale closer to portraiture. A name alone can contain enormous emotional information while revealing almost nothing to outsiders. We do not need to know precisely who Elina is to feel that the song is addressed toward someone rather than simply written about an idea. Voice and piano provide a human center, while the surrounding instrumentation creates the sensation of memory accumulating at the edges. Lau Nau’s tenderness rarely arrives without distance. The person may be loved deeply and still remain unreachable.
“Unessa,” meaning “in a dream,” enters the record’s natural climate. Lau Nau’s dream state is not an escape into fantasy decoration. It is a method for hearing relationships that daylight separates. Forest spirits become webs among heather; a tiny sound can possess enormous weight; human grief can coexist with plants, insects and weather without being promoted above them. The dream allows categories to soften. A person, landscape and memory may briefly occupy the same form.
Helena Espvall’s cello is especially valuable in this environment. Her playing can give the songs a low human grain without forcing them toward conventional chamber music. A cello naturally resembles the range and pressure of a voice, but here it often functions as atmosphere, shadow or another living body standing near the singer. Espvall’s history in Espers makes the connection to experimental folk easy to identify, yet her contribution is more specific than genre. She understands how an acoustic instrument can remain ancient and uncertain without becoming rustic decoration.
“Suojaa uni meitä,” approximately “May sleep protect us,” transforms sleep from vulnerability into shelter. Sleep ordinarily removes control. The body becomes still, awareness loosens, and the mind begins producing scenes without permission. Asking sleep itself for protection means trusting the condition in which one is least capable of defending oneself. The song therefore contains both a lullaby and a risk.
Lau Nau’s voice is ideally suited to that ambiguity. She sings quietly, but quietness is not weakness. A loud voice can dominate a space; a quiet voice changes the listener’s behavior. We must move closer, reduce our own noise and become responsible for the fragile information being offered. Poseidon repeatedly creates this ethics of attention. Its music does not seize the listener. It establishes something delicate enough that careless listening might destroy it.
“X Y Z Å” makes an alphabet strange by moving beyond the familiar English ending. The additional Scandinavian letter opens another route after the sequence appears complete. The song’s minimal arpeggiation behaves similarly. A small repeating figure seems at first to define the available system, but changing harmonies, voice and instrumental color reveal that the pattern contains more exits than expected. Repetition becomes a way of examining an object under slowly moving light.
The title also raises questions about language. Poseidon is sung in Finnish, a language many international listeners will not understand, though physical editions included English translations. This does not reduce the songs to abstract sound. Meaning reaches us through several channels at once: the shape of vowels, breath, melodic direction, the emotional behavior of accompaniment and the knowledge that exact verbal meaning exists even when it remains temporarily inaccessible. The listener stands outside one door while hearing life continue clearly inside.
At the center comes “Poseidon,” where the album’s title acquires two incompatible bodies. Poseidon is the Greek god of the sea, capable of storms, earthquakes and dangerous temperament. Poseidon is also the name of a Helsinki bar. One belongs to mythology, the other to urban nightlife, yet fog allows them to overlap. The god becomes a neon sign; the bar becomes an underwater kingdom. People enter for drinks and emerge into a city whose streets have lost their edges.
This transformation from divine sea power to ordinary bar is not a joke at mythology’s expense. It reveals how mythology continues working. Gods survive because names attach themselves to places, businesses, ships, songs and private memories. A person may never offer formal worship to Poseidon yet still spend a crucial night beneath his name, fall in love there, lose someone there or walk home through fog believing for several minutes that the city has detached from land.
The title song carries music-box delicacy without becoming childish. Its melody seems to remember something while it is happening. References to owls, moths and kissing place human desire inside nocturnal animal life. The lovers do not occupy a sealed romantic scene. They are surrounded by creatures drawn toward darkness and light according to instincts older than any promise being made between people.
Samuli Kosminen’s production is crucial throughout the album. His percussion, harmonium, kalimba and electronics add motion without installing a conventional rhythmic grid beneath the songs. Sounds flicker, tap, pulse and breathe at the margins. Instead of telling the music where to go, rhythm often reveals that the song was already moving invisibly. His mix allows these small events to remain distinct while connecting eleven recordings made across Kemiönsaari, Stockholm, Suomenlinna, Lisbon and Tampere.
Those locations make Poseidon a dispersed album assembled to feel intimate. It was not produced by isolating everyone inside one controlled studio. Parts were gathered across islands, cities and countries during 2016 and 2017. Each musician brought not only an instrument but the acoustic conditions surrounding that contribution. The finished album joins separate rooms without sterilizing them into one imaginary location.
Matti Bye’s involvement deepens the cinematic atmosphere. His long practice of accompanying silent film gives him unusual sensitivity to music that must suggest emotion without fixing it too rigidly. A silent-film pianist learns to enter images, follow gestures and create continuity while leaving room for the visual world to retain its mystery. Poseidon benefits from the same discipline. Piano and keyboard passages can guide a scene without explaining what the scene means.
Pekko Käppi’s jouhikko, a traditional Finnish bowed lyre, introduces another relationship with time. The instrument carries historical associations, but its rough drone and friction prevent tradition from becoming a polished museum display. Its sound can feel older than the song while remaining physically immediate. Bow hair meets string, pressure becomes vibration, and the supposed distance between archaic folk practice and experimental sound vanishes.
Antti Tolvi’s contributions belong naturally within this collective vocabulary. His work across improvisation, clarinet, keyboard and meditative repetition complements Lau Nau’s attention to sound as an event rather than merely a note. The album’s arrangements were shaped collaboratively, allowing the musicians’ individual artistry to remain audible instead of reducing them to anonymous session support. Poseidon is centered upon Naukkarinen’s voice and compositions, but its weather is communal.
“Tunti,” meaning “an hour,” makes duration itself a subject. An hour is mathematically stable and emotionally unreliable. It may pass without leaving evidence or contain an event that alters the next twenty years. Lau Nau’s music understands this elasticity. Four minutes can feel suspended outside ordinary measurement because the arrangement is not constantly announcing progress. Time accumulates through small changes in texture, the way a room slowly darkens before anyone notices evening has arrived.
“Sorbuspuun alla,” “Under the Rowan Tree,” returns the album to a specific living shelter. Rowan trees carry extensive folklore across Northern Europe, associated variously with protection, magic, domestic boundaries and the vivid red berries that persist into colder seasons. The song does not require a listener to possess that entire symbolic archive. Simply standing beneath a named tree already creates a small world. Its branches establish a ceiling, its roots imply hidden depth, and whatever occurs beneath it becomes temporarily separated from surrounding time.
The rowan connects elegantly with the cover’s flower-crowned figure. Both image and song treat plants not as scenery but as participants in human meaning. Flowers are worn, trees provide shelter, heather carries webs, and seasons help organize emotional life. Nature is not romantic purity opposed to the city. Poseidon moves comfortably between island landscapes and a Helsinki bar, understanding that fog, longing and care follow people into both.
“Pianopilvi,” “Piano Cloud,” lasts less than two minutes and gives the album one of its most accurate compound images. A piano is heavy, mechanical and difficult to move. A cloud has no stable edge and changes shape while being observed. Lau Nau repeatedly asks solid instruments to behave like weather. Notes lose their percussive origin, sustain spreads around them, and the piano’s wooden body seems to evaporate into resonance.
The phrase also describes the album’s relation to Naukkarinen’s grandmother. The physical piano remains attached to a particular family place, but the music it generated becomes portable. It travels as recordings, performances and files, entering rooms the instrument itself will never visit. Matter produces atmosphere; private inheritance becomes a cloud drifting beyond its source.
“Lydia” offers another named figure late in the album, but by this point names feel almost like lanterns placed within fog. They tell us that someone exists without providing a full map toward them. This restraint protects intimacy. A song can be deeply personal without converting another person’s life into public explanation. Poseidon continually gives the listener emotional truth while permitting biographical facts to remain sheltered.
The closing “Kun lyhdyt illalla sytytetään, ne eivät sammu koskaan,” “When the lanterns are lit in the evening, they never go out,” turns illumination into permanence. The line is impossible in practical terms. Fuel is consumed, electricity fails, morning makes lanterns unnecessary, and every human-built light eventually goes dark. The song speaks from another order of truth, where an act of care can continue beyond its visible duration.
A lantern does not abolish night. It creates a limited region in which people can recognize one another. That is close to what these songs do. They do not promise to cure sorrow, stop death or translate every mystery. They produce small circles of attention where love can be delivered before darkness resumes around them. Their modest scale is not evidence of modest meaning.
This makes the artwork’s skull especially important. The album’s lights remain beautiful because extinction is present. The flower crown will wilt. The ceremonial food will be eaten or decay. Cloth will tear, wood will split, the cage will rust, and the bowed figure will eventually join the skull she appears to address. Yet the image is not hopeless. It is crowded with acts of arrangement. Somebody tied, painted, dressed, placed, carried and decorated every object in the scene.
Care is visible because things are temporary. The scene may be absurd, but absurdity does not cancel devotion. The banana tied beneath the cracked sphere may be a joke, talisman or theatrical leftover. The ornate object may be a cake nobody will eat. The cage may contain nothing. Still, somebody decided where each item should stand. Meaning appears through the attention paid, not through our ability to decode a final message.
The cover layout extends this world through pale pink, tan and thin blue contour lines that resemble water, topographical mapping or wind moving across sand. On the back, the title stretches vertically in ornate gold lettering while the track names float lightly at either side. Bijan Berahimi and Christine Shen’s design does not compete with Mäkelä’s dense collage. It gives the image breathing room and lets the package behave like a strange book discovered in a theatre archive.
The vinyl and CD also received different mastering. Rafael Anton Irisarri mastered the Beacon Sound LP at Black Knoll, while Fonal’s CD and digital edition were mastered by Sami Sänpäkkilä. That distinction means the formats do not merely place identical information into different containers. They pass through separate final listening decisions, each balancing dynamics, tone and available physical space according to its medium. The downloaded copy here most likely follows the CD or digital lineage associated with Fonal, though the files themselves would need to be inspected before identifying their precise source.
Poseidon travelled internationally through three coordinated releases: Fonal handled Finland’s CD and digital edition, Beacon Sound issued the American vinyl, and Yacca/Inpartmaint released a Japanese CD. The same small secular prayers therefore entered several distinct physical and cultural routes. The record’s geography continued expanding after its scattered recording sessions had already joined Finland, Sweden and Portugal.
Beacon Sound’s LP was limited to six hundred copies and included a double-sided insert containing the Finnish lyrics and English translations. That insert matters because translation is part of the album’s hospitality. The songs do not abandon their native language to become globally legible, but they open a second doorway for listeners willing to enter through text. Finnish remains the sound-bearing body; English becomes a companion walking beside it.
Poseidon was nominated in the critics’ category of Finland’s Emma Awards and attracted unusually strong domestic reviews, but its real achievement is difficult to compress into award language. It makes elaborate music without behaving grandly. The album grew larger and brighter than Naukkarinen initially expected, yet it retains the scale of one person singing beside a piano because something private has become too important to leave unspoken.
The cover performs the same magic. It contains theatre, death, flowers, tools, birds, food, captivity, desert and domestic improvisation, but its emotional center remains one bowed person attending to something fragile. We are not told what she is doing. Perhaps she is mourning. Perhaps she is preparing a gift. Perhaps she is listening to the skull, waiting for an answer that cannot arrive through ordinary speech.
Poseidon never forces the answer either. Its songs remain beside the mystery, adjusting the curtains, lighting the lanterns and allowing every small sound to carry what it can. The sea god and the Helsinki bar become one foggy place. A grandmother’s piano becomes a cloud. A theatre flyer becomes an album cover. Separate rooms become one record. Sorrow becomes care because somebody has taken the time to arrange it beautifully.

No comments:

Post a Comment

Hi.